John 7:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Na što misli kad kaže da ćemo ga tražiti, a da ga nećemo naći i: ‘Nećete moći onamo gdje ću ja biti’?”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
On kaže: ‘Tražit ćete me, ali me nećete naći’ i ‘Gdje sam ja, onamo vi ne možete doći’. Što to sve znači?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Kakva je to besjeda koju je govorio: ʻTražit ćete me, i nećete me naći; i gdje sam ja, vi ne možete doćiʼ?”
Croatian Bible 1988
Što li znači besjeda koju reče: 'Tražit ćete me i nećete me naći; gdje sam ja, vi ne možete doći'?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Što znači riječ koju reče: Tražit ćete me i ne ćete me naći i: Gdje sam ja, vi ne možete doći?”