John 8:36 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Ako vas, dakle, Sin oslobodi, zaista ćete biti slobodni.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako vas Sin oslobodi, onda ćete zaista biti slobodni. Znam dobro da ste vi Abrahamovi potomci.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako vas, dakle, Sin oslobodi, doista ćete biti slobodni.
Croatian Bible 1988
Ako vas dakle Sin oslobodi, zbilja ćete biti slobodni.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako vas dakle Sin oslobodi, zaista ćete biti slobodni.