John 9:30 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
“To i jest čudno”, odgovori čovjek. “Vratio mi je vid, a vi još ne znate ni odakle je!
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Zaista je čudno«, odvratio im je, »da vi ne znate odakle on dolazi, a meni je otvorio oči!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Čovjek je odgovorio te im rekao: “Zaista u tome i jest nešto čudno da vi ne znate odakle je, a meni je otvorio oči!
Croatian Bible 1988
Odgovori im čovjek: "Pa to i jest čudnovato da vi ne znate odakle je, a meni je otvorio oči.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Odvrati im onaj čovjek: “To i jest čudnovato da vi ne znate odakle je, a on otvori moje oči.