Jonah 1:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad su doznali da bježi od BOGA, jako su se uplašili i upitali ga: »Zašto si to učinio?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada su se ljudi silno uplašili te mu rekli: “Što si to učinio?” Jer su ljudi doznali da on bježi od nazočnosti GOSPODA, zato što im je to sâm rekao.
Croatian Bible 1988
Ljudi se uplašiše veoma i rekoše mu: "Što si to učinio!" Jer bijahu doznali da on bježi od Jahve - sam im je to pripovjedio.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada se ljudi vrlo uplašiše i upitaše ga: “Što si učinio?” Oni su naime doznali da je on bježao od Gospodina; jer im je to priznao.