Joshua 10:6 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada su Gibeonci poslali poruku Jošui u tabor u Gilgalu: »Ne ostavljaj svoje sluge na cjedilu. Dođi brzo i spasi nas! Pomozi nam! Svi su se amorejski kraljevi iz gorja udružili protiv nas.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato su ljudi Gibeonci poručili Jošui u tabor kod Gilgala govoreći: “Ne skidaj ruku svoju sa slugu svojih. Žurno uzađi k nama i spasi nas i pomozi nam, jer su se protiv nas udružili svi amorejski kraljevi koji žive u gorju.”
Croatian Bible 1988
Tada Gibeonci poručiše Jošui u tabor u Gilgalu: "Ne napuštaj svojih slugu, nego se požuri k nama da nas izbaviš i da nam pomogneš, jer su se protiv nas udružili svi amorejski kraljevi koji žive u Gorju."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A Gibeonci poslaše k Jošui u tabor u Gilgalu i poručiše: “Ne diži svoje ruke sa svojih slugu! Dođi brzo k nama, spasi nas i pomozi nam! Jer se ujediniše protiv nas svi amorejski kraljevi, koji stanuju u gorama.”