Joshua 15:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Pošto se udala za Otniela, rekla mu je da bi od njezinog oca trebali zatražiti polje. Aksa je otišla do oca, a kad je sjahala s magarca, Kaleb ju je upitao što želi.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I dogodilo se, kad je ona došla k njemu, da ga je nagovorila da od njezina oca zatraži polje. I sišla je s magarca svojega, a Kaleb joj je rekao: “Što želiš?”
Croatian Bible 1988
Kad je prišla mužu, on je nagovori da u svoga oca zatraži polje. Ona siđe s magarca, a Kaleb je upita: "Šta hoćeš?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad je polazila, nagovori svojega oca i izmoli od njega komad oraće zemlje. Ona se spusti s magarca, i Kaleb je upita: “Što ti je?”