Joshua 22:24 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Naprotiv, učinili smo to iz straha da će vaši potomci reći našim potomcima: ‘Kakve vi veze imate s Izraelovim BOGOM?
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I nismo to učinili zbog straha od toga govoreći: U vremenima koja dolaze vaši će sinovi moći reći našima sinovima govoreći: ‘Što vi imate s GOSPODOM, Bogom Izraelovim?
Croatian Bible 1988
Učinismo to od brige i skrbi i rekosmo: 'Jednoga će dana sinovi vaši reći našima: Što vam je zajedničko s Jahvom, Bogom Izraelovim?
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ne, mi to učinismo samo iz brige i skrbi. Pomislismo naime: U budućnosti reći će vaši sinovi našim sinovima: Što vi imate s Gospodinom, Bogom Izrćlovim?