Joshua 24:20 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako napustite BOGA i služite tuđim bogovima, on će se okrenuti protiv vas. Bez obzira na to što je dotad bio dobar prema vama, na vas će dovesti nesreću i sve vas pobiti.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako napustite GOSPODA i počnete služiti tuđim bogovima, tada će se okrenuti i vama nanijeti zlo te vas zatrti, nakon što vam je bio činio dobro.”
Croatian Bible 1988
Ako ostavite Jahvu da biste služili tuđim bogovima, okrenut će se protiv vas i uništit će vas, pošto vam je bio dobro činio."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako budete ostavili Gospodina i služili tuđim bogovima, on će se okrenuti od vas, zlo će vam nanijeti i uništiti vas, nakon što vam je činio dobro.”