Joshua 5:15 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Izuj obuću s nogu«, odgovorio mu je zapovjednik BOŽJE vojske, »jer je mjesto na kojem stojiš sveto«. Jošua je tako i učinio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A zapovjednik vojske GOSPODNJE rekao je Jošui: “Skini obuću s nogu svojih, jer je to mjesto na kojem ti stojiš sveto.” I Jošua je učinio tako.
Croatian Bible 1988
A vođa vojske Jahvine odgovori Jošui: "Skini obuću s nogu svojih, jer je sveto mjesto na kojem stojiš." I Jošua učini tako.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A vođa Gospodnje vojske reče Jošui: “Izuj svoju obuću s nogu; jer mjesto na kojemu stojiš sveto je.” Jošua to učini.