Joshua 6:26 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada je Jošua izrekao upozorenje: »Tko god obnovi Jerihon, neka je proklet pred BOGOM. Kad položi temelje grada, platit će životom najstarijeg sina. A kad postavi gradska vrata, platit će životom najmlađeg sina.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I Jošua ih je preklinjao u to vrijeme govoreći: “Proklet neka bude pred GOSPODOM čovjek koji podiže i gradi ovaj grad Jerihon: neka mu gradi temelje na svom prvorođencu, a na najmlađem sinu neka mu vrata postavlja!”
Croatian Bible 1988
Tada izreče Jošua ovu kletvu: "Proklet bio pred licem Jahve čovjek koji pokuša da ponovo gradi Jerihon: gradio mu temelje na svom prvencu, podizao mu vrata na svome mezimcu!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
U to vrijeme izreče Jošua ovo prokletstvo: “Proklet neka je pred Gospodinom čovjek koji se usudi opet sagraditi grad Jerihon! Za cijenu svog prvorođenca neka mu postavi temelj i za cijenu najmlađega svog sina neka mu stavi vrata!”