Judges 10:15 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No Izraelci su rekli BOGU: »Griješili smo. Čini s nama što hoćeš, samo nas danas još jednom spasi.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim su sinovi Izraelovi rekli GOSPODU: “Sagriješili smo! Učini s nama što god ti se čini dobro; samo nas, molimo te, danas izbavi!”
Croatian Bible 1988
Izraelci odgovoriše Jahvi: "Sagriješili smo! Čini s nama što ti drago, samo nas danas izbavi!"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada Izrćlovi sinovi priznaše Gospodinu: “Sagriješismo. čini s nama što ti je drago! Samo nas izbavi još ovaj put!”