Judges 11:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Gileadova je prava žena također rodila nekoliko sinova. Kad su oni odrasli, otjerali su Jeftaha. Rekli su mu: »Nemaš pravo na nasljedstvo u našoj obitelji. Ti si sin druge žene.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali je i Gileadova žena njemu rodila sinove, te su sinovi te žene odrasli pa otjerali Jiftaha i rekli mu: “Nećeš dobiti baštinu u domu našega oca jer si ti sin tuđe žene.”
Croatian Bible 1988
Ali je Gileadu i njegova žena rodila sinove, pa kada su sinovi te žene odrasli, otjeraše Jiftaha govoreći mu: "Nećeš dobiti baštine od našeg oca jer si sin strane žene."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad Gileadova žena rodi sinove, pa kad odrastoše sinovi te žene, otjeraše Jiftaha i rekoše mu: “Ne možeš biti baštinik u našoj obitelji, jer si sin tuđe žene.”