Judges 12:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kako sam vidio da na vas ne mogu računati, odlučio sam sâm krenuti protiv Amonaca, a BOG mi je dao pobjedu. Zašto ste me danas došli napadati?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I kad sam vidio da me nećete izbaviti, uzeo sam svoj život u svoje ruke i prešao sam na sinove Amonove, i GOSPOD mi ih je predao u ruke. Zašto ste dakle danas uzašli da ratujete protiv mene?”
Croatian Bible 1988
Videći da mi nitko ne pritječe u pomoć, stavih svoj život na kocku, odoh sam na Amonce, i Jahve mi ih predade u ruke. Zašto ste, dakle, pošli danas da ratujete protiv mene?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad sam vidio da mi vi ne ćete pomoći, stavih glavu u torbu i pođoh protiv Amonovih sinova i Gospodin mi ih dade u ruke. Pa zašto danas dolazite protiv mene da me napadnete?”