Judges 13:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No rekao mi je da ću zatrudnjeti i roditi sina. Rekao mi je da ne smijem piti vino ni druga opojna pića te da ne smijem jesti ništa nečisto. Jer, dječak će biti Božji Nazirej, od začeća do smrti.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali mi je rekao: ‘Gle, ti ćeš začeti i roditi sina. I odsada nemoj piti ni vina ni žestoka pića i ne jedi ništa nečisto jer će ti dijete biti Nazirej za Boga od utrobe sve do smrti svoje.’ ”
Croatian Bible 1988
Ali mi je rekao: 'Ti ćeš začeti i roditi sina. Ne pij odsad ni vina ni žestoka pića i ne jedi ništa nečisto jer će ti dijete biti nazirej Božji od majčine utrobe do smrti.'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On mi reče: Eto, zatrudnjet ćeš i rodit ćeš sina. Odsad ne pij ni vina, ni jakoga pića i ne jedi ništa nečisto! Jer od majčina krila pa do dana svoje smrti dječak mora biti nazirej Božji.”