Judges 14:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Sedmog dana, prije nego što je sunce zašlo, ljudi iz onoga grada rekli su Samsonu: »Ima li što slađe od meda? Ima li tko žešći od lava?« A on im je odgovorio: »Da niste s mojom junicom orali, moju zagonetku ne biste riješili.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I sedmoga dana, prije nego što je zašlo sunce, ljudi iz toga grada su mu rekli: “Što li je slađe od meda i što je jače od lava?” A on im je rekao: “Da niste s mojom junicom orali, ne biste odgonetnuli zagonetku moju.”
Croatian Bible 1988
Sedmoga dana, prije nego je zašlo sunce, ljudi iz toga grada rekoše Samsonu: "Što ima slađe od meda i što ima jače od lava?" A on im odgovori: "Da niste s mojom junicom orali, ne biste zagonetke pogodili."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Sedmoga dana prije nego što je sunce zašlo rekoše ljudi iz grada: “Što je slađe od meda i što jače od lava?” On im odgovori: “Da niste orali na mojoj junici, ne biste nikada pogodili moje zagonetke.”