Judges 14:2 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Kad se vratio, rekao je svome ocu i majci: »U Timni sam vidio jednu Filistejku. Dovedite je da mi bude žena.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je uzašao te je to ispričao ocu svome i majci svojoj. I rekao je: “Opazio sam u Timni ženu među filistejskim kćerima: stoga mi je sada uzmite za ženu.”
Croatian Bible 1988
Vrativši se, povjeri to ocu i majci: "Opazio sam u Timni", reče on, "djevojku među filistejskim kćerima: oženite me njome."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad se je vratio kući, pripovijedao je svojemu ocu i majci: “Upoznao sam u Timni jednu filistejsku ženu. Oženite me njom!”