Judges 14:9 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Rukama je zahvatio med i nastavio put, sladeći se. Kad je došao do svog oca i majke, dao im je med pa su i oni jeli. No nije im rekao da je med iz lavlje lešine.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I on je uzeo toga meda u ruke svoje te otišao dalje jedući pa stigao do oca svoga i majke svoje. I njima je dao te su i oni jeli; ali im nije ispričao da je toga meda uzeo iz lavlje strvine.
Croatian Bible 1988
On uze meda u ruke i jeo ga je idući putem. Kada se vratio k ocu i majci, dade ga i njima te i oni jedoše; ali im ne reče da ga je uzeo iz mrtvog lava.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On ga uzme u svoje ruke i jeo ga je idući dalje. Kad dođe k svojemu ocu i k majci, dade im da jedu, a ne kaza im da je iz lavova trupla izvadio med.