Judges 15:12 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Rekli su mu: »Došli smo ovamo da te vežemo i predamo Filistejcima.« A Samson im je nato rekao: »Zakunite se da mi nećete nauditi.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato su mu rekli: “Sišli smo da te svežemo kako bismo te predali u ruke Filistejaca.” A Samson im je rekao: “Zakunite mi se, da vi sami nećete navaliti na mene.”
Croatian Bible 1988
"Dođosmo da te svežemo i predamo u ruke Filistejaca." "Zakunite mi se", reče im, "da me nećete ubiti."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Oni mu rekoše: “Došli smo da te uhvatimo i da te predamo Filistejcima.” Samson ih zamoli: “Zakunite mi se da me ne ćete pogubiti!”