Judges 15:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Samson je bio jako žedan. Zavapio je BOGU i rekao: »Dao si svome slugi da svojim rukama izbori ovu veliku pobjedu. Trebam li sad umrijeti od žeđi i pasti u ruke neobrezanima?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Zatim je jako ožednio i prizvao GOSPODA te rekao: “Ti si dao ovo veliko izbavljenje u ruke sluge svoga pa zar ću sada umrijeti od žeđi i pasti u ruke neobrezanima?”
Croatian Bible 1988
Kako bijaše jako ožednio, zavapi Jahvi govoreći: "Ti si izvojštio ovu veliku pobjedu rukama svoga sluge, a zar sada moram umrijeti od žeđi i pasti u ruke neobrezanima?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer je bio jako žedan, zavapi Gospodinu i pomoli se: “Ti si dao da tvoj sluga dobije ovu veliku pobjedu. A sada moram umrijeti od žeđi i pasti u ruke neobrezanima.”