Judges 16:3 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No on je ležao samo do ponoći. U ponoć je ustao, primio gradska vrata i izvalio ih zajedno s držačima i metalnim šipkama. Stavio ih je na ramena i odnio na vrh jednog brda, na putu prema gradu Hebronu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A Samson je ležao do ponoći pa u ponoć ustao te uzeo gradska vrata i oba dovratnika te je otišao s njima, zapornicom i svime ostalim. Zatim ih je stavio na svoja ramena i odnio na vrh gore koja je ispred Hebrona.
Croatian Bible 1988
Ali je Samson ležao samo do ponoći, a o ponoći ustade, dohvati gradska vrata s oba dovratnika, iščupa ih zajedno s prijevornicom, metnu ih na ramena i odnese na vrh gore koja je nasuprot Hebronu i položi ih ondje.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali je Samson ležao samo do ponoći. U ponoć ustade, uhvati krila gradskih vrata zajedno s oba dovratnika, izvali ih zajedno s prijevornicom, stavi ih na svoja ramena i odnese ih navrh gore naprema Hebronu.