Judges 17:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Ostani kod mene«, rekao mu je Mika. »Budi mi kao otac i svećenik. Dat ću ti deset srebrnjaka godišnje, odijelo i hranu.« Levit je pristao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato mu je Mika rekao: “Ostani kod mene i budi mi ocem i svećenikom, a ja ću ti davati deset šekela srebra na godinu te odjeću za odjenuti i namirnice za tebe.” Tako je Levit ušao unutra.
Croatian Bible 1988
"Ostani kod mene", reče mu Mika, "i budi mi ocem i svećenikom, a ja ću ti davati deset srebrnih šekela na godinu, haljine i hranu." I levit uđe.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Mika ga zamoli: “Ostani kod mene i budi mi otac i svećenik. Ja ću ti davati deset srebrnih šekela godišnje, čitavo odijelo i hranu.” Levit pristade na to.