Judges 18:24 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Uzeli ste moje svete predmete, koje sam napravio, i mog svećenika«, odgovorio je on. »Što mi je još ostalo? Kako me uopće možete pitati što mi je?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato je on rekao: “Uzeli ste moje bogove koje sam ja načinio i svećenika te ste otišli. I što ja još imam? I kako to da mi još kažete: ‘Što ti je?’ ”
Croatian Bible 1988
On odgovori: "Uzeli ste moga boga koga sam sebi načinio i svećenika te odlazite. A što ostaje meni? I još mi kažete: 'Što ti je?'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
On odgovori: “Mojega boga, što sam ga načinio, uzeli ste mi zajedno sa svećenikom i otišli ste. Što mi još osta? Kako me možete još pitati: Što ti je?”