Judges 19:18 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Putujemo iz Betlehema u Judi«, odgovorio je Levit. »Idemo u udaljeni dio Efrajimovoga gorja, gdje je moj dom. Bio sam u Betlehemu u Judi, a sad se vraćam kući. No nitko me ne želi primiti u svoju kuću.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A on mu je rekao: “Mi prelazimo iz Betlehemjude prema kraju gore Efrajim. Ja sam odande. Išao sam u Betlehemjudu, no sada ja idem u dom GOSPODNJI, ali nema nikoga da me primi u kuću.
Croatian Bible 1988
A on mu odgovori: "Idemo od Judina Betlehema, na kraj Efrajimove gore. Ja sam odande. Išao sam u Judin Betlehem i vraćam se kući, ali nema nikoga da me primi k sebi u kuću.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
on mu odgovori: “Mi smo na putu od Betlehema u Judi u nutrinu Efrajimove gore. Otamo sam ja. Putovao sam u Betlehem u Judi, a sada idem Gospodnjoj kući. Ali nitko me ne prima u svoju kuću.