Judges 19:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Starac ih je odveo u svoju kuću, nahranio je magarce, oprali su noge pa su jeli i pili.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tako ga je uveo u svoju kuću te dao krmu magarcima. Zatim su oprali noge svoje pa su jeli i pili.
Croatian Bible 1988
I uvede ga u svoju kuću i baci krme magarcima. Putnici su oprali noge, a onda jeli i pili.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Uvede ga tada u svoju kuću i nahrani magarce. Kad sebi opraše noge, jedoše i piše.