Judges 20:18 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Izraelci su otišli u Betel. Ondje su uputili pitanje Bogu: »Tko od nas treba prvi krenuti u bitku protiv Benjaminovaca?« BOG je odgovorio: »Neka prvo ide Judino pleme.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada su sinovi Izraelovi ustali i uzašli u Dom Božji te zatražili savjet od Boga i rekli: “Tko će od nas prvi krenuti u bitku protiv sinova Benjaminovih?” A GOSPOD je rekao: “Juda neka pođe prvi.”
Croatian Bible 1988
I sinovi Izraelovi, ustavši, pođoše u Betel da se posavjetuju s Bogom: "Tko će od nas prvi u boj protiv Benjaminovaca?" - zapitaše Izraelci. A Jahve odgovori: "Neka Juda pođe prvi."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Nato se digoše i odoše u Betel i upitaše Boga. Sinovi Izrćlovi pitali su: “Tko će između nas izići najprije u boj protiv Benjaminovih sinova?” Gospodin odgovori: “Najprije Juda.”