Judges 21:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Pitali su se: »Koje Izraelovo pleme nije došlo pred BOGA u Mispu?« Pokazalo se da na skup plemena nije došao nitko iz grada Jabeš u Gileadu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nato su rekli: “Ima li netko od plemena Izraelovih da nije uzašao k GOSPODU u Mispu?” I gle, nitko nije došao u tabor iz Jabešgileada na skupštinu.
Croatian Bible 1988
Zato zapitaše: "Ima li koga među Izraelovim plemenima da nije došao k Jahvi u Mispu?" I pronađe se da nije došao u tabor, na zbor, nitko od žitelja Jabeša u Gileadu.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I kad su pitali ima li netko od plemena Izrćlovih koje nije došlo u Mispu Gospodinu, ustanovilo se da nitko nije bio došao iz Jabeša u Gileadu u tabor na skupštinu.