Judges 6:21 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada je BOŽJI anđeo ispružio ruku i vrhom svoga štapa dotaknuo meso i pogače. Iz stijene je planula vatra i spalila hranu, a BOŽJI je anđeo nestao.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada je anđeo GOSPODNJI ispružio vršak štapa što mu je bio u ruci i dotaknuo se mesa i beskvasnih pogača. Uto je planuo oganj iz stijene te proždro meso i beskvasne pogače, a anđeo GOSPODNJI je otišao ispred očiju njegovih.
Croatian Bible 1988
Anđeo Jahvin tad uze štap što ga je držao i vrhom dotaknu meso i beskvasne hljebove. Oganj planu iz stijene, spali meso i beskvasne hljebove. Anđeo Jahvin nato iščeze pred njegovim očima.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I Anđeo Gospodnji pruži kraj štapa, što ga je imao u ruci, i dotače se mesa i beskvasnih kruhova. Tada se podiže oganj iz stijene i spali meso i beskvasne kruhove. A Anđeo Gospodnji iščeznu ispred njegovih očiju.