Judges 7:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Gideon je prišao i čuo kako jedan čovjek prepričava svoj san drugome. Govorio je: »Sanjao sam da se okrugli ječmeni kruh dokotrljao u midjanski tabor. Udario je u šator koji se srušio, prevrnuo i ostao tako ležati.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I kad je Gideon došao, gle, baš je neki čovjek svome drugu pripovijedao san i rekao: “Gle, usnuo sam san. I gle, pogača ječmenog kruha kotrljala se do midijanske vojske; i došla je do jednog šatora i udarila u njega tako da je pao i prevrnuo se te se taj šator srušio.”
Croatian Bible 1988
Kad je Gideon došao, a to jedan baš pripovijedaše svome drugu što je sanjao: "Usnuo sam kako se pogača ječmenog kruha kotrlja u midjanski tabor: dokotrlja se do jednog šatora i pogodi, a šator pade, prevrnu se."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kad Gideon dođe tamo, upravo je jedan pripovijedao drugome ovaj san: “Slušaj, usnuo sam jedan san. Kotrljao se pečeni ječmeni kruh u tabor midjanski i došao do jednog šatora. Pogodi ga tako da padne i premetnu se prema gore. Tako je ležao šator.”