Judges 8:21 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
A Zebah i Salmuna rekli su: »Ti nas ubij! To je posao za muškarca.« I tako je Gideon ubio Zebaha i Salmunu. Njihove su deve nosile oko vrata nakit u obliku polumjeseca, a Gideon je i to prisvojio.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Tada su Zebah i Zalmuna rekli: “Ustani ti i navali na nas, jer kakav je čovjek, takva mu je i snaga.” Nato je Gideon ustao i pogubio Zebaha i Zalmunu te je uzeo nakit što je bio na vratovima njihovih deva.
Croatian Bible 1988
Tada rekoše Zebah i Salmuna: "Ustani ti i navali na nas, jer kakav je čovjek, onakva mu i snaga." I ustavši, Gideon pogubi Zebaha i Salmunu i uze mjesečiće što su visjeli o vratu njihovih deva.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada zamoliše Zebah i Salmuna: “Ustani i pogubi nas! Jer kakav je čovjek, takva mu je snaga.” Gideon se diže i pogubi Zebaha i Salmunu. A mjesečiće, što su ih o vratu nosile njihove deve, uze sebi.