Lamentations 1:13 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
S visine je poslao vatru, u kosti mi je ušla. Mrežu mi je razapeo pod nogama i okrenuo me natrag. Učinio je da posve opustim, da se po cijele dane osjećam loše.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Odozgo je poslao oganj u kosti moje i nadvladao ih; nogama mojim mrežu je razapeo, okrenuo me naopačke; učinio je da sam napušten i iznemogao za sve dane.
Croatian Bible 1988
S visine pusti oganj, utjera ga u kosti moje. Pred noge mrežu mi razape i tako me nauznak obori; ucvili me, ožalosti za sva vremena.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
S visine posla oganj u moju nutrinu za kaznu. Postavi mrežu mojim nogama, prebaci me. Ostavi me bez pomoći te jednako tugujem.