Lamentations 1:2 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Noću gorko plače, suze su joj na obrazima. Od svih naroda, koji su je voljeli, nijedan da je utješi sada. Svi su je prijatelji izdali, i postali joj neprijatelji.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Noću gorko plače, i suze su njene na obrazima njezinim. Među svim ljubavnicima njezinim nijednoga nema da ju utješi. Svi su je prijatelji iznevjerili, postali su joj neprijatelji.
Croatian Bible 1988
Noći provodi gorko plačući, suzama pokriva obraze. Nikog nema da je utješi, od svih koji su je ljubili. Svi je prijatelji iznevjeriše i postaše joj neprijatelji.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Gorko plače noću? suze mu na obrazima. Nikoga nema da ga utješi, od svih njegovih milosnika. Svi njegovi prijatelji postadoše mu nevjerni, postadoše mu neprijatelji.