Lamentations 4:7 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Uglednici Jeruzalema bili su čišći od snijega i bjelji od mlijeka, tijela su im bila rumena kao koralj i sjajna kao plavi dragulj.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nazireji njeni bili su čišći od snijega, bjelji od mlijeka, tijela su im bila rumenija od rubina, ulaštenost im je bila kao kod safira.
Croatian Bible 1988
Njeni mladići bijahu nekoć čišći od snijega, bjelji od mlijeka, od koralja rumenija bijahu im tijela, lice glatko k'o safir.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Njezini knezovi sjali su jasnije od snijega, bjelje od mlijeka. Crvenije je bilo njihovo tijelo od koraljâ, lik im je bio kao safir.