Leviticus 11:10 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No sve koje nemaju peraje i ljuske, premda ih je mnogo te se kreću i žive u vodi, neka su vam odvratne.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A sve što nema peraje i ljuske u morima i u rijekama, sve što se miče u vodama i sva živa stvorenja što su u vodi, ona neka vam budu gnjusoba;
Croatian Bible 1988
A što u morima i rijekama nema peraja i ljusaka - sve životinjice u vodi, sva živa vodena bića - neka su vam odvratna
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
A sve životinje u morima i rijekama što nemaju pera i ljusaka među svim što se giba u vodi, među svim živim bićima što su u vodi: one neka su vam gnusoba!