Leviticus 11:13 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ove ptice smatrajte odvratnima i nemojte ih jesti: orao, strvinar, škanjac,
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A od ptica neka vam ove budu gnjusoba; ne smijete ih jesti, one su gnjusoba: orao, i orao panđar, i orao štekavac,
Croatian Bible 1988
"Od ptica neka su vam ove odvratne i neka se ne jedu - odvratnost su: orao, orao strvinar i jastreb,
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Između ptica neka vam se gade ove? ne smiju se jesti nego su gnusoba: orao, brkati zer, jastreb,