Leviticus 15:8 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako muškarac, koji ima izljev, pljune na nekoga tko je čist, neka taj opere svoju odjeću i okupa se u vodi, ali ostaje nečist do večeri.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ako li onaj koji ima izljev pljune na onoga koji je čist, neka onda opere svoju odjeću i okupa se u vodi, i bude nečist do večeri.
Croatian Bible 1988
Ako onaj koji ima izljev pljune na koga tko je čist neka taj opere svoju odjeću, u vodi se okupa i nečistim ostane do večeri.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I ako onaj koji ima tečenje sjemena dođe svojom pljuvačkom u dodir s čistim, taj mora oprati svoje haljine i okupati se, i nečist je do večeri.