Leviticus 16:28 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tko ih spali, mora oprati svoju odjeću i okupati se u vodi. Nakon toga smije ući u tabor.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A onaj koji ih pali neka opere svoju odjeću i okupa svoje tijelo u vodi, i poslije toga neka uđe u tabor.
Croatian Bible 1988
Tko ih bude spaljivao, neka opere svoju odjeću, svoje tijelo okupa u vodi i poslije toga može opet doći u tabor.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Onaj koji ih je spalio mora oprati svoje haljine i okupati se. Onda smije opet doći u tabor.