Leviticus 18:23 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Nemoj imati spolni odnos sa životinjom. To bi te učinilo nečistim. Ni žena ne smije imati spolni odnos sa životinjom. To je nastrano.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Nemoj leći ni s jednom životinjom da se njome ne okaljaš! Niti bilo koja žena neka ne stane pred životinju da s njom legne! To je pomutnja.
Croatian Bible 1988
Da nisi legao ni s jednom životinjom - od nje bi postao nečist. Žena ne smije stati pred životinju da se s njom pari. To bi bila krajnja opačina.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
I sa životinjom ne smiješ općiti i sebe onečistiti. Žena se ne smije podati životinji za općenje. Bila bi to velika sramota.