Leviticus 19:34 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Postupajte prema njima kao da su rođeni Izraelci. Volite ih kao same sebe jer ste i vi bili stranci u Egiptu. Ja sam vaš BOG.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali tuđinac koji boravi s vama neka vam bude kao onaj koji se rodio među vama, i ljubi ga kao sebe samoga; jer ste i vi bili tuđinci u zemlji egipatskoj. Ja sam GOSPOD, Bog vaš.
Croatian Bible 1988
Stranac koji s vama boravi neka vam bude kao sunarodnjak; ljubi ga kao sebe samoga. TÓa i vi ste bili stranci u egipatskoj zemlji. Ja sam Jahve, Bog vaš.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Kao domaći iz vlastite sredine vaše neka vam bude stranac koji živi kod vas! Ljubite ga kao sebe same! Jer sami ste bili stranci u egipatskoj zemlji. Ja sam Gospodin, Bog vaš.