Leviticus 21:23 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ali zbog svog tjelesnog nedostatka, ne smije ulaziti u svetište niti se primicati žrtveniku da ne oskvrne moja sveta mjesta. Jer, ja sam BOG i ja sam ih posvetio.«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Samo neka ne ulazi k zastoru, niti se ne približuje k žrtveniku zato što ima manu, da ne oskvrne moje Svetište, jer ih ja, GOSPOD, posvećujem.’ ”
Croatian Bible 1988
ali neka ne dolazi k zavjesi niti se žrtveniku primiče jer ima manu. Neka ne skvrne mojih svetih stvari, jer sam ih ja, Jahve, posvetio.'"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali ne smije ući kroz zavjesu i stupiti na žrtvenik, jer ima manu na sebi. Inače bi oskvrnuo moja sveta mjesta. Jer ja, Gospodin, jesam koji ih posvećujem.”