Leviticus 22:11 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No rob, kojeg je svećenik kupio novcem, i rob, koji je rođen u njegovoj kući, smiju jesti njegovu hranu.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali ako svećenik otkupi neku osobu svojim novcem, ona neka to jede te onaj koji se rodio u kući njegovoj, oni neka jedu od njegove hrane.
Croatian Bible 1988
Ali ako svećenik steče koga novcem u svoje vlasništvo, taj to može jesti kao onaj što se rodi u njegovoj kući; oni mogu jesti od njegove hrane.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako li svećenik nabavi roba za novce, onda taj smije od toga jesti. Isto tako smiju jesti od njegove hrane oni koji se rodiše u njegovoj kući.