Leviticus 24:11 — Compare Translations
4 translations compared side by side
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Izraelkin je sin opsovao Boga pa su ga doveli Mojsiju. (Majka mu se zvala Šelomit i bila je Dibrijeva kći iz Danovog plemena.)
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Uto je sin žene Izraelke pohulio ime GOSPODNJE i prokleo ga. Tada su ga doveli k Mojsiju (a majci njegovoj ime je bilo Šelomita, bila je kći Dibrijeva iz plemena Danova).
Croatian Bible 1988
Uto sin Izraelke pogrdi Ime i opsuje ga. Tada ga dovedu Mojsiju. - Mati mu se zvala Šelomit, a bila je kći Dibrijeva iz plemena Danova. -
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Pritom sin Izrćlke pohuli i opsova ime Gospodnje. Dovedoše ga zato k Mojsiju. Mati mu se zvala Šelomit i bila je kći Dibrijeva iz plemena Danova.