Leviticus 25:4 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
No sedme godine neka bude potpuni odmor za zemlju — šabat u čast BOGU. Nemojte sijati polja niti obrezivati vinograde.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Ali sedme godine neka bude Šabat počinka za zemlju, Šabat za GOSPODA: ne zasijavaj svoje polje niti obrezuj svoj vinograd.
Croatian Bible 1988
Ali sedme godine neka i zemlja uživa subotnji počinak, Jahvinu subotu: svoje njive ne zasijavaj niti obrezuj svoga vinograda.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali u sedmoj godini neka ima zemlja potpun odmor, vrijeme odmora u čast Gospodinu! Tada ne smiješ zasijavati svoje polje i gojiti svoj vinograd.