Leviticus 25:50 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neka on i njegov kupac izračunaju broj godina otkad se prodao pa do jubilarne godine. Cijena neka se odredi prema broju godina i prema plaći koju bi primio najamni radnik za to vrijeme.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I neka izračuna s onim koji ga je kupio vrijeme od godine kad mu je bio prodan do jubilarne godine; a cijena za koju je on prodan neka bude prema broju godina, prema vremenu jednog najamnika da tako bude i s njim.
Croatian Bible 1988
Sa svojim kupcem neka proračuna vrijeme od godine kad mu se prodao do jubilejske godine. Cijena za njegovo oslobođenje neka bude prema broju godina. Vrijeme što ga je proveo sa svojim vlasnikom neka se procijeni kao vrijeme jednog najamnika.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
S onim koji ga je kupio neka proračuna vrijeme od godine kad je prodan do jubilarne godine. Cijena za koju je prodan neka se jednako razdijeli na broj tih godina! Neka se njemu računa vrijeme službe kao nadničaru!