Leviticus 27:16 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Ako netko BOGU zavjetuje polje koje je naslijedio, neka se vrijednost polja odredi prema količini sjemena potrebnog da ga se zasije. Vrijednost neka bude pedeset srebrnjaka za svaku veliku vreću sjemena ječma.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A ako netko posveti GOSPODU neki dio polja u svom vlasništvu, tada neka tvoja procjena bude prema njegovu sjemenu: za jedan homer ječmena sjemena neka bude vrijednost pedeset šekela srebra.
Croatian Bible 1988
Ako tko zavjetuje Jahvi dio zemljišta od svoga vlasništva, procijeni ga prema njegovu usjevu: za jedan homer ječmena sjemena pedeset šekela u srebru.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ako netko komad svoga baštinjenoga posjeda posveti Gospodinu, računa se procjena po mjeri usjeva. Jedan homer ječmena usjeva cijeni se pedeset srebrnih šekela.