Leviticus 27:26 — Compare Translations

4 translations compared side by side

Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Neka nitko ne zavjetuje prvinu od stoke jer prvina već pripada BOGU. Bilo to tele ili janje, ono već pripada BOGU.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Samo prvinu od životinja koja treba biti GOSPODNJA prvina, neka to nijedan čovjek ne posvećuje, bio to vol ili ovca, to je GOSPODNJE.
Croatian Bible 1988
Ali neka nitko ne zavjetuje prvinu od stoke. TÓa prvina ionako pripada Jahvi - Jahvina je, pa bila od sitnoga bila od krupnoga blaga.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Ali prvijence od stoke, što već kao prvijenci pripadaju Gospodinu, ne smije nitko posvetiti. Bilo govedo bilo ovca: pripada Gospodinu.