Luke 1:15 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Bit će on doista velik u očima Gospodnjim. Neće piti vina ni drugoga opojnog pića. Bit će ispunjen Svetim Duhom još od majčine utrobe.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
jer će biti velik u Gospodinovim očima. On neće piti nikakva vina ni žestokog pića, a od rođenja će biti ispunjen Svetim Duhom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
jer će biti velik pred Gospodinom, i neće piti ni vina ni žestoka pića; i bit će ispunjen Duhom Svetim još od utrobe majke svoje.
Croatian Bible 1988
Bit će doista velik pred Gospodinom. Ni vina ni drugoga opojnog pića neće piti. Duha Svetoga bit će pun već od majčine utrobe.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Jer će biti velik pred Gospodinom. Vina i jaka pića ne će piti, i već u majčinoj utrobi napunit će se Duhom Svetim.