Luke 10:25 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Jednom neki zakonoznanac ustane i upita Isusa da ga iskuša: “Učitelju, što moram učiniti da dobijem vječni život?”
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tada je neki učitelj Zakona ustao i rekao Isusu u namjeri da ga iskuša: »Učitelju, što moram činiti da dobijem vječni život?«
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
I gle, ustao je neki zakonoznanac pa ga iskušavao govoreći: “Učitelju, što moram činiti da baštinim život vječni?”
Croatian Bible 1988
I gle, neki zakonoznanac usta i, da ga iskuša, upita: "Učitelju, što mi je činiti da život vječni baštinim?"
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada se diže neki zakonoznanac da ga kuša. On upita: “Učitelju, što moram činiti da postignem vječni život?”