Luke 10:31 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Onuda je slučajno prolazio židovski svećenik. Kad ugleda polumrtvog čovjeka, zaobiđe ga i ode.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Slučajno je tim putem prolazio neki svećenik. Kad ga je spazio, zaobišao ga je.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A slučajno je onim putem silazio neki svećenik, i kad ga je opazio, zaobišao ga je.
Croatian Bible 1988
Slučajno je onim putem silazio neki svećenik, vidje ga i zaobiđe.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Slučajno je istim putem silazio neki svećenik. On ga vidje i prođe.