Luke 11:34 — Compare Translations

5 translations compared side by side

Croatian (Knjiga O Kristu)
Oko je poput svjetiljke tijelu. Ne budete li odviše brinuli za materijalna dobra, jasno ćete vidjeti u životu, ali ako se za njih previše brinete, vid će vam biti zasjenjen i tama će vam ispuniti život.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
Tvoje je oko svjetiljka tvojemu tijelu. Ako ti je oko dobronamjerno, sav si ispunjen svjetlošću, ali ako ti je oko zlonamjerno, ispunjen si tamom.
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
Oko je svjetiljka tijelu. Stoga, kad je oko tvoje bistro, i cijelo je tijelo tvoje svjetlo. Ali, kad je oko tvoje zlo, i tijelo je tvoje puno tame.
Croatian Bible 1988
Oko je svjetiljka tvomu tijelu. Kad ti je oko bistro, sve ti je tijelo svijetlo. A kad je ono nevaljalo, i tijelo ti je tamno.
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tvoje oko je svjetiljka tvome tijelu. Je li tvoje oko zdravo, cijelo tvoje tijelo ima svjetlost. A je li bolesno, tvoje je tijelo u tami.