Luke 11:46 — Compare Translations
5 translations compared side by side
Croatian (Knjiga O Kristu)
Isus mu odgovori: “Jao i vama, zakonoznanci! Tlačite ljude teškim teretom vjerskih zahtjeva, a ni prst ne želite pomaknuti da im taj teret pomognete nositi.
Croatian (SHP) 2019 (Biblija: Suvremeni Hrvatski Prijevod)
»Jao vama, učitelji Zakona — rekao mu je Isus — jer stavljate na ljude težak teret, a sami nećete ni prstom maknuti!
Croatian BKJ 2011 (Biblija Kralja Jakova)
A on je rekao: “Jao i vama, zakonoznanci, jer opterećujete ljude bremenima preteškim za nošenje, a sami se tih bremena ne dotičete ni jednim od svojih prstiju.
Croatian Bible 1988
A on reče: "Jao i vama, zakonoznanci! Tovarite na ljude terete nepodnosive, a sami ni da ih se jednim prstom dotaknete."
Croatian Bible GKS 2010 - (Šarić) Version
Tada on reče: “Teško i vama, zakonoznanci! Vi tovarite na ljude preteška bremena, a sami se prstom ne dotaknete tih bremena.